-
1 donna
f.1.1) женщина; (signora) дама; (colloq.) бабаdonna alta e magra — высокая худая женщина (scherz. жердь, кочерга)
da donna — женский (дамский, бабский) (agg.)
è una donna di classe — образованная, тонкая - словом, блестящая женщина
2)3) (carta) дама2.•◆
prima donna — примадоннаdonna in carriera — современная деловая женщина, делающая карьеру
buona donna (donna di vita, di malaffare, di strada) — проститутка (volg. сука, шлюха, блядь)
non le andava il ruolo di donna-oggetto — она не хотела быть игрушкой в его руках (чтобы он распоряжался ею, как своей вещью)
3.•donna al volante, pericolo costante — баба за рулём - опасно за жизни!
-
2 brutto
1. agg.1) некрасивый, безобразный, уродливый, (colloq.) страшный, жуткийdonna brutta — некрасивая (уродливая) женщина (colloq. страшилище n., каракатица, чучело n.)
vestito brutto — некрасивое (безобразное, уродливое) платье
che brutte scarpe ti sei comperata! — какие уродливые (colloq. жуткие) туфли ты себе купила!
2) (cattivo) плохой, скверный, тяжёлый, дурной, гадкийha il brutto vizio di dire bugie — за ним водится этот грех: он любит приврать
ha un gran brutto carattere! — у него плохой (скверный, тяжёлый) характер
3) (enfatico, spesso non si traduce)brutto cretino! — идиот! (набитый дурак!, безмозглый кретин!)
2. avv.3. m.1) безобразное (n.), скверное (n.), дурное (n.)2)il brutto è che non dà retta a nessuno — плохо (хуже всего, самое печальное это) то, что никто ему не указ (что он никого не слушается)
3)4.•◆
male brutto — ракfare una brutta figura — оскандалиться (сесть в лужу, опозориться)
ho passato un brutto quarto d'ora — я пережил неприятный момент (не могу тебе передать что я пережил за эти пятнадцать минут!)
me la sono vista davvero brutta! — я попал в переделку (мне небо с овчинку показалось!, ну и хлебнул я горя!)
se non cambi registro farai una brutta fine — если не одумаешься, пиши пропало!
è brutta come un accidente — она страшна как смертный грех (она уродина, мордоворот, страхолюдка)
-
3 befana
religion Twelfth Night* * *befana s.f.1 ( Epifania) Epiphany2 'befana' (kindly old witch who brings children toys at Epiphany)* * *[be'fana]sostantivo femminile1) (Epifania) Epiphany2) intrad. (in folklore, the ugly old woman who brings children gifts at Epiphany)3) colloq. (donna brutta) crone, old hag* * *befana/be'fana/sostantivo f.1 (Epifania) Epiphany2 intrad. (in folklore, the ugly old woman who brings children gifts at Epiphany)3 colloq. (donna brutta) crone, old hag. -
4 racchia
['rakkja]sostantivo femminile (donna brutta) dog pop.* * *racchia/'rakkja/sostantivo f.(donna brutta) dog pop. -
5 ma
ma I. congz. 1. (valore oppositivo, avversativo, correttivo) mais: lo pensavo anch'io, ma mi sbagliavo je le pensais moi aussi, mais je me trompais; strano ma vero étrange mais vrai; queste rose sono molto belle, ma non profumano ces roses sont très belles, mais elles ne sont pas parfumées; è ricchissimo, ma porta sempre vestiti vecchi il est très riche, mais il porte toujours de vieux habits; il est très riche, et pourtant il porte toujours de vieux habits. 2. ( preceduto da una negazione) mais, talvolta non si traduce: non è rosso ma verde il n'est pas rouge, il est vert; il n'est pas rouge, mais vert; non voglio una biro ma una matita! je ne veux pas un bic mais un crayon! 3. (rafforzativo, spesso seguito da aggettivi) mais: è una donna brutta, ma brutta! c'est une femme vilaine, mais vilaine!; è stato bello, ma bello davvero c'était bien, mais vraiment bien!; non ho fatto niente, ma proprio niente! je n'ai rien fait, mais vraiment rien! 4. ( comunque) mais: grazie dell'invito, ma non verrò alla festa merci pour l'invitation, mais je ne viendrai pas à la fête. 5. (anzi, addirittura) mais: un uomo intelligente? ma è un genio! un homme intelligent? mais c'est un génie! 6. (invece, solo che) mais: l'avrei comprato, ma non avevo abbastanza soldi je l'aurais bien acheté, mais je n'avais pas assez d'argent. 7. ( con valore correlativo) mais: non solo... ma anche... non seulement..., mais aussi... 8. ( colloq) ( all'inizio di frase) mais: ma smettila con questo chiacchierio! mais arrête de bavarder!; ma perché? mais pourquoi?; ma chi ti credi di essere? mais pour qui te prends-tu?; ma è vero? mais c'est vrai?; ma che dici? mais qu'est-ce que tu dis?; ma passiamo a un altro argomento! mais passons à un autre sujet! II. intz. ( chissà) qui sait!, je ne sais pas!, aucune idée!: che sarà successo? - ma! qu'est-ce qui a bien pu arriver? - Qui sait! III. s.m.inv. mais: non c'è ma che tenga il n'y a pas de mais qui tienne; non ci sono né se né ma! il n'y a pas de si ni de mais! -
6 strega
strega s.f.2 (donna brutta, maligna) (old) witch, (old) hag: sua moglie è una strega, his wife is an old hag.* * *1) witch, sorceresscaccia alle -ghe — witch-hunt (anche fig.)
2) (donna cattiva) hag, witchvecchia strega — old hag o bat o bag
* * *stregapl. - ghe /'strega, ge/sostantivo f.1 witch, sorceress; caccia alle -ghe witch-hunt (anche fig.) -
7 strega sf
['streɡa] strega (-ghe)(anche, fig : donna malvagia) witch, (pegg : donna brutta) old hag, old witch -
8 carampana
carampana s.f. (spreg,colloq) 1. ( donna brutta e trasandata) laideron m. 2. ( donna volgare) pouffiasse, poufiasse. -
9 strega
strega s.f. 1. sorcière. 2. (fig,spreg) ( donna malvagia) sorcière, mégère, ( colloq) garce, ( colloq) chipie. 3. (fig,spreg) ( donna brutta e vecchia) vieille sorcière, ( colloq) vieille bique. -
10 diavolessa
diavolessa s.f.1 she-devil; witch -
11 strega
sf ['streɡa] strega (-ghe)(anche, fig : donna malvagia) witch, (pegg : donna brutta) old hag, old witch -
12 megera
megera s.f. (donna brutta e maligna) hag, witch, shrew: ha sposato una vecchia megera, he married an old witch.* * *[me'dʒɛra]sostantivo femminile spreg. witch, hag* * *megera/me'dʒεra/sostantivo f.spreg. witch, hag. -
13 Befana sf
[be'fana]1) (festività) national holiday (Jan 6, feast of the Epiphany)2) (personaggio) kind old woman who, according to legend, comes down the chimney3) (donna brutta) old hag, old witchCultural note: Befana Marking the end of the traditional 12 days of Christmas on 6 January, the Befana, or the feast of the Epiphany, is a national holiday in Italy. It is named after the old woman who, legend has it, comes down the chimney the night before, bringing gifts to children who have been good during the year and leaving lumps of coal for those who have not. -
14 bertuccia
bertucciabertuccia [ber'tutt∫a] <- cce>sostantivo Feminin1 zoologia Magot Maskulin, Berberaffe Maskulin2 familiare (peggiorativo: donna brutta) (alte) Schachtel FemininDizionario italiano-tedesco > bertuccia
15 befana
befana s.f. 1. ( doni) cadeaux m.pl. de l'Épiphanie: avere una ricca befana recevoir beaucoup de cadeaux pour l'Épiphanie. 2. ( fig) ( donna brutta) sorcière.16 bertuccia
17 cozza
cozza s.f. 1. ( Zool) ( mitilo) moule: zuppa di cozze soupe aux moules. 2. (colloq,spreg) ( donna brutta) thon m., boudin m., cageot m. 3. (colloq,spreg) ( uomo privo di iniziativa) moule.18 Befana
sf [be'fana]1) (festività) national holiday (Jan 6, feast of the Epiphany)2) (personaggio) kind old woman who, according to legend, comes down the chimney3) (donna brutta) old hag, old witchCultural note: Befana Marking the end of the traditional 12 days of Christmas on 6 January, the Befana, or the feast of the Epiphany, is a national holiday in Italy. It is named after the old woman who, legend has it, comes down the chimney the night before, bringing gifts to children who have been good during the year and leaving lumps of coal for those who have not.19 безобразный
[bezobráznyj] agg. (безобразен, безобразна, безобразно, безобразны)1) bruttoбезобразная женщина — donna brutta, racchia (f.)
2) scandaloso20 урод
СтраницыСм. также в других словарях:
strega — {{hw}}{{strega}}{{/hw}}s. f. 1 Donna che, nelle credenze popolari spec. dell Europa medievale e rinascimentale, è ritenuta in rapporto con le potenze malefiche e accusata di azioni delittuose contro la religione e la società | Caccia alle streghe … Enciclopedia di italiano
arpia — ar·pì·a s.f. 1. TS mitol. anche con iniz. maiusc., nella mitologia greca, mostro alato con volto femminile e corpo d uccello, rapitore di bambini e anime 2a. CO fig., donna brutta, bisbetica e malvagia Sinonimi: megera, strega. 2b. CO persona… … Dizionario italiano
megera — me·gè·ra s.f. 1. CO donna brutta, discinta, sguaiata | donna di carattere perfido, irascibile e maligno Sinonimi: arpia, strega. 2. TS zool.com. farfalla (Pararge megaera) di color fulvo chiaro con macchie nere sul margine esterno {{line}}… … Dizionario italiano
carampana — {{hw}}{{carampana}}{{/hw}}s. f. 1 Donna sguaiata, volgare. 2 Donna brutta, trasandata … Enciclopedia di italiano
carampana — s.f. [dal nome della Ca Rampani, palazzo nobiliare assegnato dalla Repubblica di Venezia ad abitazione delle prostitute], region., volg. 1. [donna volgare, sguaiata] ▶◀ (roman.) sgarambona, (region.) strappona, (roman.) trucidona. 2. (region.)… … Enciclopedia Italiana
bertuccia — ber·tùc·cia s.f. 1. TS zool.com. piccola scimmia (Macaca sylvana), priva di coda, con folto pelo rossastro e muso, piedi e mani nudi Sinonimi: macaco. 2. CO fig., donna brutta, petulante e dispettosa 3. TS st.milit. antico cannone {{line}}… … Dizionario italiano
carampana — ca·ram·pà·na s.f. RE sett. donna brutta e vecchia o anche volgare e sguaiata Sinonimi: arpia, befana, megera. Contrari: gentildonna, signora. {{line}} {{/line}} DATA: 1908. ETIMO: etim. incerta, forse dal rione veneziano delle Carampane, da Ca… … Dizionario italiano
racchia — ràc·chia s.f. CO donna brutta e sgraziata {{line}} {{/line}} DATA: 1931 35. ETIMO: der. di 2racchio … Dizionario italiano
bertuccia — /ber tutʃ:a/ s.f. [dal nome di persona Berta] (pl. ce ). 1. (zool.) [mammifero primate della famiglia cercopitecidi (Macaca sylvana ), tipo di scimmia] ▶◀ macaco, scimmia di Berberia (o di Gibilterra), sileno. ⇑ scimmia. ● Espressioni: fig., fare … Enciclopedia Italiana
lamia — / lamja/ s.f. [dal nome di Lamia (lat. Lamia, gr. Lámia ), mostro femminile delle antiche credenze pop. greche che si diceva succhiasse il sangue dei bambini], non com. [donna brutta e arcigna] ▶◀ arpia, megera, strega, (lett.) versiera … Enciclopedia Italiana
strada — s.f. [lat. tardo strata (sottint. via ), femm. sost. di stratus, part. pass. di sternĕre stendere, selciare ; propr. (via) massicciata ]. 1. (edil.) [striscia di terreno, più o meno lunga e di sezione per lo più costante, attrezzata per il… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский